2010-06-23

Tag/Day 5.3 nach der/after NORWEGIAN EPIC in England

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Ich denke, dass es drei gute Organisationen, die man virtuell besuchen sollte, um herauszufinden welche großartige Sehenswürdigkeiten in England man besuchen sollte: UNESCO, English Heritage und National Trust. Wir wollten bis Freitag in Dover und London City Flughafen sein. Daher suchten wir eine Auswahl verschiedener Attraktionen und Sehenswürdigkeiten, die wir besuchen sollten. Den ersten Ort, den wir auf National Trust gefunden haben war Uppark Haus und Garten in South Harting, Petersfield in West Sussex. Am besten mietet man ein Auto. Es liegt 65 km und ca. 1 Stunde entfernt.



I think that there are three good organisations to visit virtually to find great sights in England you should visit: UNESCO, English Heritage and National Trust. We wanted to be by Friday in Dover and London City Airport. Therefore we try to find a selection of various sights and attractions we should see. The first place we found on National Trust was Uppark House and Garden in South Harting, Petersfield in West Sussex. Best would be to rent a car. It'a about 40 miles and 1 hour away from Southampton.

Here some impressions.




Hier ein paar Impressionen.

Wie üblich bieten sie auch immer die Jahresmitgliedschaft (knapp 80 GBP für zwei) an, damit man alle Attraktionen kostenlos besuchen kann. Aber wir wollen nur die Einzelkarten.



As usual they offered us an annual membership (about 80 GBP for two) to visit all attractions free of charge. But we only wanted single admissions.















You were not allowed to take pictures in the house. But next time I would buy the tickets withouth admssion to the house.Many paintings and furnitures... But that was the dairies which was outside the main house.



Im Haus darf man nicht fotografieren. Aber das nächste Mal würde ich die Tickets ohne Zugang zum Haus nehmen. Viele Gemälde und Möbel... Das war allerdings in der Molkereiküche, die sich außerhalb des Haupthauses war.

Typisch englische Landschaft...



Typical English landscape.

... and always an encounter with the nature: here a pheasant.




... und immer eine Begegnung mit der Natur. Hier ein Fasan.

Seit der 5. Klasse wollte ich immer mal nach Brighton, weil man im Englisch-Buch eben nach Brighton fuhr, um dort seine Sommerferien zu verbringen. Von Southampton mit dem Auto ca. 1 1/2 Stunden (105 km) und von Dover ca. 2 Stunden (170 km). Von Southampton auch sehr gut mit der Bahn erreichbar: Southern Railway - Tabelle 13.



Since Junior High School I wanted to travel to Brighton because according to our English lesson-books you go for Brighton to spend your summer holidays. From Southampton by car in about 1 1/2 hours (65 miles) and from Dover about 2 hours (105 miles). From Southampton also easily accessible by rail: Southern Railway - Sheet 13.



Die berühmte Seebrücke.



The famous seabridge.











Für Fish and Chips-Liebhaber: DIE Fisch and Chips-Kette. Harry Ramsden's. Es gibt sicherlich bessere, wenn man sich auskennt. Wir hatten allerdings im Moment keinen Hunger auf Fish and Chips. Es war zu heiß dafür.



For Fish and Chips-Lover: THE Fish and Chips-Chain. Harry Ramsden's. There will be better if you know where. But we had no hunger for Fish and Chips. It was too hot for such kind of food.











Es ist Tea-Time. Zeit für einen Scone.



It was tea-time. Time for a scone.



Prince Charles does not look like this.



Prinz Charles sieht doch ganz anders aus.

Wir versuchen bei O2 eine SIM zu besorgen. Nur wegen der morgigen Einführung des iPhone4 ist das Geschäft schon geschlossen, um sich auf den Ansturm morgen vorzubereiten.



We tried to buy a SIM-card with O2. Because of the inauguration of the new iPhone4 the next day the store was already closed to be prepared for the next days run.





I love pasties. Those from West Cornwall Pasty Co. looked just great.



Ich liebe Pasties. Die von West Cornwall Pasty Co. sehen einfach klasse aus.

Für mein Abendessen nehme ich mir hier etwas mit.



I bought some for my dinner.

Is there any relationship to the Patties like we had on Grand Cayman




Besteht ein Verwandtschaftsverhältnis zu den Patties, die wir auf Grand Cayman

bzw. in Costa Rica hatten???



or like here in Costa Rica.

I knew Quakers only from Western movies because they refused to fight with weapons during the civil war.




Eigentich kenne ich Quaker nur aus Wildwest-Filmen, die sich weigern mit Waffen am Bürgerkrieg teilzunehmen.

Die Idee lebt weiter. Für den Tag haben wir viel gesehen. Wir freuen uns auf unser Hotel.



The idea still lives. For the day we saw a lot. We were looking for our hotel.

No comments:

Post a Comment