2012-09-17

Seetag/Day at sea 2.3 auf der/on NORWEGIAN SUN

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Wir gehen zum Seven Seas zum Mittagessen, aber zuvor gucken wir uns noch um.



We went for the Seven Seas MDR for lunch but before we had look around.







Le Bistro sieht echt toll aus.



Le Bistro made a great appearance to us.







Sieht von hinten nach Gaby aus... NORWEGIAN JADE 2011 auf zwei Kreuzfahrten...



Looked from the back like Gaby... NORWEGIAN JADE 2011 on two voyages...

After we got for lunch on NORWEGIAN JADE Soup of the Year, Starter of the Year, Entree of the Year and Desert of the Year you can get now a daily changing Soup of the Day and two Entrees of the Day.




Nachdem es ja auf der NORWEGIAN JADE mittags nur Suppe des Jahres, Salat des Jahres, Vorspeise des Jahres, Hauptspeise des Jahres, Nachspeise des Jahres gab, gibt es jeden Mittag wohl eine Tagessuppe und zwei Tagesgerichte.





Hühnercremesuppe - eigentlich einer meiner Lieblingssuppen, die ich sonst bei NCL als Vorspeise, Hauptspeise und Nachspeise nehme. Aber die schmeckt so fad, dass ich doch mal vom Maître wissen möchte, was eigentlich los ist... Mir wird bestätigt, dass sie so schmecken soll, wie sie ist, ABER ich soll mich doch schon für heute Abend festlegen, welche Suppe ich mag und man würde sie mir etwas individueller zubereiten. Darum liebe ich NCL. Kritik wird sofort abgearbeitet: der Gast soll eben nicht nach Hause fahren und erst im Frage erklären, dass es ihm nicht gefallen. Sondern JETZT und HIER sollen die Probleme gelöst werden. Also muss ich nicht meine eigene Herdplatte auf die NORWEGIAN SPIRIT mitnehmen...



Chicken Cream Soup - normally I take it with NCL as starter, entree and desert. But this one tasted so flat that I need to speak with the Maître and need to know what was going wrong... They confirmed that it tasted like it should taste, BUT I should tell them now which soup I supposed to take for dinner and they promised to make a more individual preparation for me. That was why I loved NCL. Complaints were handled immediatedly. You should not get home and explain in the questionaire why you disliked your cruise. You should do it NOW and HERE to get your problems solved. I was thinking about to have my own stove with me on NORWEGIAN SPIRIT but I cancelled the idea...





As said before: I am a soup-lover. Instead of a desert I took another chicken-noodle-soup. This was so good that I took another cup. Really good. The up and down on this voyages should be limited to the waves. But why with soups? They could have up and downs with the deserts. But not with the soups please.



Wie gesagt: ich bin Suppenkasper. So nehme ich statt Nachtisch noch eine Hühnernudelsuppe. Die war aber so gut, dass ich sogar eine 2. Tasse genommen habe. Richtig gut. Das Auf und Ab der Wellen muss doch für die Reise genügen. Warum muss ausgerechnet bei den Suppen. Vor mir aus beim Nachtisch. Aber doch bitte nicht bei den Suppen.

Das täglich verfügbare Angebot wechselt wohl ständig zwischen dem Seven Seas und dem Four Seasons hin und her.



The every day's available offer always changed between the Seven Seas and the Four Seasons.

With the Internet Manager I got special instructions for iPhone and iPads and 10 minutes more which I get a SINGLE time (so not when you rebuy a new pass) due to my status als Latitudes Platinum. Now as were Gold with Cunard and Platinum with Princess we should go more frequent with them... as we get more free minutes.




Beim Internet-Manager bekomme ich noch spezielle Anweisungen für iPhone und iPad sowie die 10 Minuten, die mir EINMALIG (also nicht beim erneuten Kauf eines neuen Paketes) als Latitudes Platin-Mitglied gewährt werden. Jetzt wo ich Gold bei Cunard und Platin bei Princess bin, werden ich wohl öfters mit denen fahren... dort bekomme sehr viel mehr Freiminuten.

Im Atrium findet der öffentliche Fototermin mit Kapitän Ronny Borg statt.



In the atrium you had the public photo shooting with Captain Ronny Borg.



















Wir tragen uns noch für das Hosted Dinner ein.



We registered for the hosted dinner.

It was no Jazz Brunch like on NORWEGIAN JADE but a Musical Brunch. And Bruno was first in the list... why him and not me? I made the reservation. At the beginning the bookings went very slow. So they offered a 2 for 1. So it became jam packed.




Es ist kein Jazz Brunch wie auf der NORWEGIAN JADE, sondern ein Musical Brunch. Und Bruno ist der erste in der Liste... wieso er und nicht ich? Ich habe doch reserviert. Zuerst läuft wohl die Buchung sehr schleppend, so dass es ein 2 für 1-Angebot gibt. Aber dann wird später alles viel zu voll...

Es gibt ein Ärgernis auf dem Schiff und das ist aber wirklich einer der wenigen. Weil immer nur 2 Fahrstühle zusammengeschaltet sind, muss man immer auf beiden Seiten gegenüber den Fahrstuhl rufen. Das bedeutet, dass die Fahrstühle nicht optimal gesteuert werden.



Something very angry on this vessel and it was one of the very few. Because only two elevator cabins were connected you need to call on your side and your opposite side. That means that the elevator did not run best possible options.

No comments:

Post a Comment