2012-09-18

Tag/Day 3.2 auf der/on NORWEGIAN SUN/MIDNATSOL in Bergen, Norway

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Ich war bereits vor 09.00 Uhr wieder zurück. Deswegen werde ich vom Cruise Director Jaime de Souza persönlich wieder an Bord begrüßt, die eigentlich da steht, um die anderen Gäste für ihre Ausflüge zu verabschieden. Sie hat heute morgen die Gäste mit "Oh what a beautiful morning" begrüßt. Schön gesungen, aber die Morgenstimmung von Edvard Grieg wäre natürlich in der Grieg-Stadt passender gewesen. Sie kommt aus Quebec. Und ich hatte eigentlich von meinen Geschäftspartnern in Montréal gelernt, dass die Quebequois und Franzosen sich eigentlich auf Englisch unterhalten, weil sie sich mit ihrem "French quebequois und French parisien" nicht verstehen. Jaime und Richard sagen aber, dass sie sich gut verstehen und sich auch auf Französisch unterhalten.



As I was back before 09.00 hrs. So I was welcomed back personally by Cruise Director Jaime de Souza who was there to say good-bye to the other guests who were going on shore excursions. She sang that morning "Oh waht a beautiful morning". Very nice. But I think the Morning Mood by Edvard Grieg in the city of Grieg would fit better. She is from Quebec. And I learned from my Montréal business partners that Quebequois and French would communicate in English because they cannot understand each other if they communicate in "French quebequois and French parisien". But Richard and Jaime said that they understand each other very well and could communicate in French.

The time was enough to have breakfast in the MDR. As I was allowed finally to decide by myself at the box I discovered for me Green Tea with Mint and must drink the Passion Fruit anymore.




Die Zeit reicht noch, um im Restaurant zu frühstücken. Da ich endlich selbst an der Box entscheiden darf, entdecke ich für mich Grünen Tee mit Minze und muss nicht mehr den Maracuja trinken.



Bruno got a little bowl of berries on request.



Bruno bekommt auf Anfrage auch ein Schälchen mit gemischten Beeren.



And he tried one muffin.



Und probiert doch mal einen Muffin.



We both took Egg Benedict on salmon.



Wir nehmen beide mal einen Egg Benedict auf Lachs.

Aber Bruno die leichtere Variante ohne Sauce Hollandaise.



But Bruno took the light version without Sauce Hollandaise.

We discovered the rainbow over Bergen.




Wir entdecken einen Regenbogen über Bergen.

Und ständig regnet es.



But it rained and rained.



















Da mittags das Restaurant geschlossen ist, gibt es nur im SB-Restaurant etwas mittags zu essen.



As the MDR was closed we could only get something for lunch in the self-service restaurant.

















I discovered the Indian lentil flour bread for me.



Ich entdecke das indische Linsenmehlbrot für mich.









Hier an der Wokstation gab es richtig leckere gebratene Nudeln. Leider reichen sie nicht mit zum Ende der Reise.



Here at the wokstation you could real yummy fried noodles. But they had not enough of them until the end of the cruise.



Und die Hühnerbrühe... nicht so gut wie gestern Mittag, aber besser wie am 1. Tag.



And the chicken broth... not as good as yesterday with lunch but better than on the 1st day.

No comments:

Post a Comment