2013-04-28
Tag/Day 1.9 auf der/on NORWEGIAN BREAKAWAY in Rotterdam, The Netherlands
Auch hier wieder eine Eisbar...
Here again they had an ice-bar...
Habe ich wieder nicht geschafft... Howl at the Moon...
Again I did not make it... Howl at the Moon...
This time Bruno did not make it to the this place...
Bruno hat es dieses Mal noch nicht einmal bis hierher geschafft...
Here it was quite busy: Bliss Ultra Lounge.
Hier war noch etwas los: Bliss Ultra Lounge.
Savor und Taste sind wohl spiegelverkehrt angeordnet und bieten wohl ein etwas besseres Essen an, als im The Manhattan. Beide sind zuzahlungsfrei.
Savor and Taste were located mirrored and offered some more contempory food than The Manhattan. Both have no cover charge.
Zum Glück nicht mehr der Charme einer Gefängnisabfütterungshalle. Durch die verwinkelte Anordnung wirkt alles wieder etwas intimer.
It was nice that it did not look like anymore like a feeding hall in a jail. Due to the new set up of the tables, it appeared a little more intimate.
Le Bistro nicht nur drinnen, sondern eben auch auf der "Hauptstraße".
Le Bistro not just inside but also at the "main road".
Here I had one Chicken Pot Pie.
Hier gönne ich mir noch ein Chicken Pot Pie.
Das war auch richtig lecker...
That was really yummy...
But they did not use the computer cashiers but charged everything manually so I could not round up what I am typically used to do.
Allerdings wird hier nichts mit der Kasse gemacht, sondern manuell notiert, weil ich dadurch nicht klassisch aufrunden kann.
Als sehr aufmerksam empfinde ich Assistant Maître D' Ni Komang Indrawati: sie sieht mich an einem Tisch. Statt erst einen Kellner zu rufen, der mich bedient, kommt sie selbst vorbei und gibt meine Wünsche weiter. Auch gefällt mir sehr ihre Art, wie sie auf Gäste zugeht. Sie mal auf einer längeren Fahrt zu erleben, wird bestimmt auch zum Wellness-Erlebnis.
Very attentive was Assistant Maître D' Ni Komarig Indrawati: she saw me at the table. Instead of looking for a waiter who could serve me she came by herself and forwarded my order accordingly. To experience her on a long journey would be like a wellness experience.
Only high seats... No chance to get my parents in.... even the noodle soup would be so delicious...
Nur Hochsitze... Hätte keine Chance meine Eltern hinzubekommen... auch wenn die Nudelsuppen noch so lecker wären...
Einer der neuen Angebote: Douce Eis.
One of the new offers: Douce Ice.
Carlo's Bakeshop...
Carlos Bäckerei...
Leider hatten wir keine Gelegenheit Ocean Blue kennenzulernen. Schade.
It was sad that we had no chance to make the acquaintance of Ocean Blue.
That made an adorable appearance... but still it was so sad that their offer was so Americanized...
Das wiederum macht einen sehr netten Eindruck... wenn die Auswahl des Essens bloß nicht so amerikanisch wäre...
Let's have a look into The Garden Café.
Noch einen Blick ins Garden Café...
Ah... it should look like this with the new wine dispensing machines...
Aha, so muss also die Weinstation aussehen...
So so... Nestlé...
So so... Nestlé...
Gut sind diese Händewaschstationen...
Great to have the hand wash stations...
To Deck 16... I thought you need the key card but that was nonsense because the elevator did not end in the Courtyard/The Haven like with the Jewel-Class but in a public area.
Zum Deck 16... ich dachte, dass man die Schlüsselkarte braucht, aber es ist Quatsch, weil der Fahrstuhl nicht wie auf der Jewel-Klasse im Courtyard/The Haven endet, sondern im öffentlichen Bereich.
Hier geht es rein, aber die Türe steht meistens offen, so dass jeder raus und rein kommt. Und wenn nicht hier, dann auf Deck 15... Hoffentlich ist das mal geändert worden. Hier treffe ich dann noch ein paar Mitarbeiter von der Meyer-Werft bzw. Subunternehmen, die hier nachts arbeiten. Nur nicht in 16122... Wenn eh niemand darin schläft, dann man doch mal um 04.00 Uhr klingeln - oder?
Here you could get into The Haven. Most times the door was open, so everyone could get in and out. If not here you find an open door on Deck 15... I hope that they will fix it one day. Here I met some workers from the Meyer-Shipyard or their subcontractor who had to work in the night time. But not in 16122... If no one was sleeping inside I could use the bell at 04.00 hrs - or?
Here was the place you find the concierge and the assistent.
Hier ist der Platz für den Concierge und dem Assistenten.
Für das Frühstück ist schon einiges hergerichtet.
They prepared already for the breakfast.
Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog:
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.