2008-11-03
Tage/Days 9-10 auf der/on NORWEGIAN DREAM in New York, NY
Der Montag begann etwas trübe, aber warm.
So sieht es aus unserem Hotelzimmer aus.
Die NORWEGIAN DAWN hätten wir sicherlich gut im Blick gehabt...
The Monday started cloudy but warm.
That's our view from our hotel room.
Watching last night the NORWEGIAN DAWN leaving New York would have been nice.
We went to Chinatown to my favourite restaurant at Watson / Canal Street.
Wir fahren zum Chinatown, und gehen dort in einer meiner Lieblingslokale an der Watson Ecke Canal Street essen.
Dort gibt es tolle Nudelsuppen und leckere gegrillte Sachen.
Very nice noodle soups and other grilled food...
We were looking for a software store to buy my parents a chinese version of Microsoft Word but we learn there are no more language specific versions available.
In Chinatown suchen wir einen Softwareladen, um für meine Eltern eine chinesische Version von Word zu kaufen. Dabei erfahren, dass wir umsosnt suchen, da es keine Sprachenversionen mehr gibt.
Kurzerhand kaufen wir eine Gebrauchsanleitung für Open Office auf Chinesisch.
So we just bought some instruction books for my parents.
Later we went to Ground Zero.
Wir fahren nochmals zum Ground Zero und gehen in diese Ausstellung.
Man bekam doch eine Gänsehaut.
We got goose skins.
A lot of memories from Sep 11 were reactivated.
Es werden sehr viele Erinnerungen wach vom 11. September.
An die Bilder kann ich mich im Fernsehen noch sehr gut erinnern.
I can remember very well the pictures on TV.
The exhibition is very impressive.
Die Ausstellung ist schon sehr beeindruckend.
Im Eintrittspreis von 10 USD sind bereits die Kleenex-Tücher eingeschlossen.
In the access fee of 10 USD the Kleenex were already included.
Twice in my lifetime I visited the Twin Towers.
Zwei Mal war ich in meinem Leben auf den Twintowers.
Nun ist nur noch dieses Loch übrig.
Now only the gap is left.
Vom Battery Park sehen wir unser Hotel zwischen den Hochhäusern.
Es sind übrigens die Candlewood Suites in Jersey City.
From the Battery Park you can see our hotel between the skyscrapers.
By the way: Candlewood Suites in Jersey City.
We returned to Chinatown to collect our car.
Doctor and restaurant should be always so close together.
Wir fahren zurück zum Chinatown, um unser Auto abzuholen.
Arzt und Restaurant sollten immer so nahe beieinander sein.
Unser Gepäck war noch im Auto. Dafür hat uns der Spaß für 3 1/2 Stunden 34 USD inkl. Steuern gekostet.
Our baggage was still in the car. That's why we paid 34 USD incl. tax for 3 1/2 hours.
Back to JFK airport via the Williamsburg Bridge. Due to rush hour we need about one hour from Manhattan. First we checked-in before we returned the car to Hertz. By Air France we returned in Business Class via Paris. Much more better than Continental.
Über die Williamsburg Brücke geht es zum Flughafen John F. Kennedy. Wegen der Rush-Hour benötigen wir eine gute Stunde von Manhattan. Wir checken zunächst ein bevor wir den Wagen zu Hertz zurückbringen. Mit Air France geht es über Paris in der Business Class zurück. Auf jeden Fall um einiges besser als Continental.
Als wir am nächsten Tag dann in Frankfurt ankommen und zu Hause die Koffer auspacken, finden wir wieder mal ein paar Grüße von unseren Freunden von TSA (Transportsicherheitsbehörde) vor.
Zum Glück hatten wir die TSA-Schlösser dran und sicherheitshalber haben wir nochmals zwei Schlösser nachgekauft.
The next day we arrived in Frankfurt and when we unpacked our baggage at home we found some greetings from our friends from TSA. It's good that we always use TSA-locks and for safety we bought some new ones.
At home I was upset with myself because I found a bag which I forgot to take on our voyage:
My language guides for Hindi, Bulgarian, Indonesian, Romanian and Ukrainian.
That's why not earlier than now to my beloved crew:
Dahanyawad - Namaste!!!
Sserdetschni blagodarnosst - Dowishdane!!!
Terima kasih banyak - Salamat tinggal!!!
Multumesc - La revedere!!!
Spasybi - Do pobatschennja!!!
Zu Hause ärgere ich mich über eine Tüte, die ich vergessen hatte mitzunehmen:
My Sprachführern für Hindi, Bulgarisch, Indonesisch, Rumänisch und Ukrainisch.
Deswegen liebe Crew an dieser Stelle erst:
Dahanyawad - Namaste!!!
Sserdetschni blagodarnosst - Dowishdane!!!
Terima kasih banyak - Salamat tinggal!!!
Multumesc - La revedere!!!
Spasybi - Do pobatschennja!!!
Für MathiasK machen wir die Schiffspost fertig.
Bruno nimmt seine Arbeit am Mittwoch auf und ich erst am Donnerstag.
Schade, dass ich nicht im Lotto gewonnen habe...
Auf jeden Fall:
NCL - seid gut vorbereitet auf der NORWEGIAN JADE am 21.05.2009.
Schickt mir eure beste Crew für neue Herausforderungen, wobei es mir lieber wäre, dass ihr mir unsere Freunde von der Crew alle auf die NORWEGIAN JADE schickt.
Vielen Dank für diese tolle Reise!!!
HeinBloed
For MathiasK we prepared the ship's mail.
Bruno resumed his work on Wednesday while I returned on Thursday to work.
We did not win in our lottery.
But anyway:
NCL - be well prepared for NORWEGIAN JADE on May 21, 2009.
Send me your best crew for new challenges, although I would prefer that you sent us all our crew friends to the NORWEGIAN JADE.
Thank you for this great voyage!!!
HeinBloed
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.