2011-01-02

Tag/Day 1.1 auf der/on NORWEGIAN JADE in Barcelona, Spain

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Das Frühstück im Hotel kostet 9,00 EUR. Es sichert das Überleben...



The breakfast in the hotel is just 9.00 EUR. It will help you to survive...

I am not the big breakfast fan at all but so I did not need to dress to leave the hotel to have breakfast.




Ich bin eh nicht der große Frühstücksfan, aber so brauchte ich mich nicht anzuziehen, um frühstücken zu gehen.

Als ich nach einem grünen Tee frage, bekomme ich einen grünen Teebeutel einer französischen Edelteemarke, allerdings war Pfefferminztee in der Packung.



When I asked for a green tea I got a green tea-bag of a very noble French brand but it was peppermint tea inside.

Right on time the transferbus arrived which I booked with Barcelona Airport Transfers. As we ordered on a previous cruise an SEAT Alhambra (van) by phone on a sunday it was quite expensive. So I found 80.00 EUR for 10 persons from Barcelonata to the port quite o.k. The alternative: we should try to find a taxi on the street on a Sunday morning...




Pünktlich wartet der Transferbus auf uns, den ich bei Barcelona Airport Transfers bestellt habe. Da wir schon mal einen Seat Alhambra vorab per Taxifunk an einem Sonntag bestellt haben und es ziemlich teuer wurde, fand ich den Preis von 80,00 EUR für 10 Personen von Barcelonata zum Hafen ziemlich in Ordnung. Alternativ: ich hätte auf der Straße einen heranwinken müssen und das Sonntagmorgens...

Nach wenigen Minuten erreichen wir auch schon Mol Adossat..



After few minutes we arrived at Mol Adossat.

Our very nice driver Carlos and the baggage of 10 persons. From our roll-call we had merg55 and 2ndhoney with us.



Unser sehr netter Fahrer Carlos und das Gepäck von 10 Personen. Aus dem Roll-Call hatten wir noch merg55 und 2ndhoney mit.

Es kommt direkt ein großer Gepäckwagen, um das ganze Gepäck aufzunehmen. Für den Fall, dass jemand direkt die Firma für eine Buchung kontaktieren möchte: Man wird direkt auf Barcelona Airport Transfers weitergeleitet.



We got directly a large baggage trolley to carry all our bags. For the worst case you are trying to contact them directly you will be transferred to Barcelona Airport Transfers.

You get all information with one view over the board.




Die Anzeige ist wieder mal sehr übersichtlich angeordnet.

Da ich Latitudes (Noch)-Gold Mitglied bin, darf ich direkt bis ganz nach hinten zum Schalter 42 laufen. Das Gepäck konnten wir schon gegen 10.00 Uhr abgeben, Der Check-In begann um 11.00 Uhr und an Bord durften wir ab 12.00 Uhr. Die Kabinen standen ab 14.00 Uhr zur Verfügung. Die Seenotrettungsübung war um 17.00 Uhr und um 18.30 Uhr musste man wieder an Bord sein.



As I am (still) a Latitudes-Gold Member I can proceed to the end to desk 42. We could deliver the bags around 10.00 hrs. Check-in started at 11.00 hrs and we were allowed to go on board at 12.00 hrs. Cabins were ready at 14.00 hrs. And life-drill was at 17.00 hrs and you need to be back on the ship at 18.30 hrs.

By the way when you do your prints-out of the e-docs then you think automatically that the page showing the barcode must be the cruise ticket. You normally do not have a barcode scanner at home to read the cruise ticket. But the cruise ticket has no barcode. When they did not want to accept this page with the barcode and asked for the cruise ticket I had the problem that my ticket was in the bag. But finally it was no problem to check-in without the original cruise ticket. German normally just need their national ID-card for their entries to Turkey and Egypt. But this time they refused to join the cruise if I will not present my passport which they collected against receipt. But I wanted to try it.




Übrigens, wenn man zu Hause die e-Docs ausdruckt, dann nimmt man ja automatisch an, dass die Seite mit dem Barcode das Cruise Ticket ist, weil man ja selbst zu Hause so selten einen Barcode-Leser hat, um selbst sich das Cruise Ticket einzulesen. Aber es ist die Seite ohne Barcode. Als die Seite mit dem Barcode nicht angenommen wird und ausdrücklich nach dem Cruise Ticket gefragt wird, habe ich das Problem, dass diese Seite bei mir im Gepäck ist, aber im Grunde genommen war es doch kein Problem und wir kommen trotzdem durch. Nur mit dem Personalausweis komme ich nicht durch: Obwohl Deutsche ohne Reisepass in der Türkei und in Ägypten einreisen dürfen, besteht man hier auf dem Reisepass, den ich aber auch mit habe und uns zunächst gegen Quittung abgenommen wird. Ich wollte es aber mal versucht haben.

Da es immer wieder wohl zu Problemen kam, sicherheitshalber der Hinweis, dass hier die Kreditkarte eingelesen wird und ein Betrag vorabgeblockt wird und es bis 30 Tage nach Ende der Kreuzfahrt dauern kann, bevor er wieder freigegeben wird. Wenn man jedoch in der Telefonwarteschleife in Miami anruft, heißt es immer 3 Tage.



As there were always some problems they informed to be safe that they will register the credit card and the hold will be released upto 30 days after completing the cruise. If you call Miami and you stay in the waiting line you hear it is just 3 days.

You could already inform yourself about all offers of the different restaurants.




Im Cruise Terminal konnte man sich schon vorab über die unterschiedlichen Restaurantangebote informieren.

Es gab Wasser und Orangensaft im Terminal. Gab es früher nicht auch noch Kekse???



They offered water and orange juice in the terminal. I remember there were also cookies before...

In the cruise terminal you can buy water packages for 8.00 EUR. As we were not allowed to board the ship we were not very much interested to carry such one with us.




Im Cruise Terminal gibt es Wasserpakete für 8,00 EUR. Da wir aber noch nicht an Bord dürfen, haben wir im Moment auch keine Lust, eines mitzuschleppen.

Hier im Cruise Terminal gibt es an diesem Schalter die Möglichkeit Geld umzutauschen und abzuheben. Euros kann man auch an der Rezeption tauschen und für Casino-Spiele im Casino, da die Euro-Spieltische abgeschafft wurden. Bis zu 500 USD pro Tag kann auch für Casino-Spiele bar im Casino über das Bordkonto kostenlos abgehoben werden. Die Tagessumme kann auch bis 2.000 USD gegen Authorisierung der Kreditkartenfirma erhöht werden.



Here in the cruise terminal you have a counter to change money and also to withdraw. But you can also change your money at the reception desk and in the casino as the game tables for euro were withdrawn. Upto 500 USD per day you can withdraw cash for gambling in the casino from your onboard-account. 1,500 USD more if you accept that they get an authorisation from your credit-card company.

As only transit guests (B2B - Back-to-Back) were allowed to go on board we saw the coffee store: 2.80 EUR for one Coke...




Da nur Transitgäste, die eine B2B (Back to Back)-Kreuzfahrt machen, an Bord dürfen, gehen wir noch ins Café. 2,80 EUR für eine Cola...

Vier Streifen und ein Viereck... das muss doch unser Kapitän sein... Ist das Essen an Bord so schlecht, dass er hier an Land essen muss??? Sollte ich hier vielleicht auch noch etwas essen, bevor wir an Bord gehen... Sein Erscheinen bereitet mir doch etwas Unruhe...



Four strips and a square... must be our Captain or... But is the food on board so bad that he preferred to have lunch here ashore??? Maybe I should also eat something before I embark... His appearance here made me somehow nervous...

Later on board we double-checked: Yes - it is our Captain Kim Karlsson.




Später gucken wir auf dem Schiff nach: Ja - es ist unser Kapitän Kim Karlsson.

Und man achte auf den Unterschied zum Staff Captain Steven Tepper... der 4. Streifen ist breiter.



See the difference to the Staff Captain Steven Trepper... the 4th strip is wider.

Normally they confiscate here at the end of the escalator the alcohol you might just bought at the duty free shops downstairs or you pay 15 USD corkage fee per bottle. But none was there to collect. We did not buy anything anyhow. Other cruisers told us it was no problem to get the purchased alcohol on board.




Normalerweise wird hier oben an der Rolltreppe der Alkohol, den man unten im Duty Free Shop gekauft hat konfisziert oder man zahlt 15 USD Korkgeld pro Flasche. Nur ist niemand da, um die Sachen abzunehmen. Wir hatten ja eh nichts gekauft. Andere Kreuzfahrer erzählen uns, dass sie mühelos den gekauften Alkohol an Bord bringen konnten.

Wer etwa hinterher in der Türkei oder in Ägypten einen Teppich kauft, und nach Hause bekommen will, sollte sich schon mal diesen Service merken: EuroBagXpress



Who might buy later a carpet in Turkey or Egpyt and need to get it shipped home after the voyage should remember this company: EuroBagXpress

When we were on the very first time on NORWEGIAN JADE... Then they need to take Mr Pannen through the crew access as the elevator did not work.




Damals noch beim ersten Mal auf der NORWEGIAN JADE... Da musste Herr Pannen durch den Crewzugang zum Schiff, weil damals der Fahrstuhl streikte.

Die letzten Meter bis zum Schiff...



The last mile to the ship...

Just in case we want to leave... 18.30 hrs... It was a good chance...




Falls wir nochmals rauswollen... 18.30 Uhr... Es bietet sich ja an...

Endlich...



Finally...

Here you had the child care...




Hier gibt es die Kinderbetreuung...

... aber keinen Champagner mehr... Freestyle 2.0 hat sich wohl selbst nicht überlebt...



... but no more champagne... Freestyle 2.0 did not survive somehow...

By the way when we wanted to buy later something after the life-drill all shops were already closed.




Übrigens als wir später nach der Seenotrettungsübung noch etwas einkaufen wollten, hatten alle Geschäfte schon zu...

No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.