2025-08-21

Tag/Day 04 zu Besuch auf der/for a visit on NORWEGIAN SKY in IJmuiden, The Netherlands - Brügge/Bruges, Belgium

border=0



Ein besonderer Blog für besondere Freunde. Wir hatten ein paar schöne Tage an Bord der NORWEGIAN SKY 2015. Das hatten insbesondere einige tolle Crew-Menschen zu verdanken. Daher verbinden wir mit dem Schiff sehr schöne Erinnerungen. Nun verlässt das Schiff die Flotte. Wir wären sehr gerne nochmals mitgefahren, aber im Moment übertreibt NCL mit den Preisen. Eigentlich wären wir auf der CELEBRITY APEX gebucht. Die hatten wir jedoch abgesagt, weil auch die mit den Preisen übertreiben. Eine besondere Attraktion an Bord wäre der Flying Carpet. Um den auszuprobieren, muss man schon tief in die Tasche greifen. Irgendwie hat mich das doch nicht so sehr gereizt. Es wird schon irgendwann eine Gelegenheit geben. Also haben wir nachgefragt, wer an Bord der NORWEGIAN SKY ist, und das war für uns ein sehr guter Anlass, das Schiff nochmals zu sehen und uns für die tolle Zeit an Bord der NORWEGIAN SKY zu bedanken.

A special blog for special friends. We had a few wonderful days on board NORWEGIAN SKY 2015. We had some great crew members to thank for that. We have very fond memories of the ship. Now the ship is leaving the fleet. We would have loved to go on it again, but NCL is currently overcharging. We were actually booked on CELEBRITY APEX. But we canceled that because they are also exaggerating their prices. A special attraction on board would be the Flying Carpet. You have to dig deep into your pockets to try it out. Somehow, it didn't appeal to me that much. There will be an opportunity sometime. So we asked who was on board NORWEGIAN SKY, and that was a great opportunity for us to see the ship again and thank them for the great time we had on board NORWEGIAN SKY.




Goedemorgen IJmuiden! Ein toller Sonnenaufgang... nur der dazugehörige Star kommt zu spät.



Good morning, IJmuiden! A great sunrise... only the accompanying star arrives too late.

A few minutes earlier! And I would have had the perfect shot: NORWEGIAN SKY sailing towards the sun.




Ein paar Minuten früher! Und ich hätte das perfekte Motiv gehabt: NORWEGIAN SKY fährt der Sonne entgegen.

Dann geht es erstmal zurück zum Hotel. Uns erwartet ein tolles Frühstück.



Then it's back to the hotel. A great breakfast awaits us.

We're going to get some coffee first, just to kill some time. We're visiting a coffee roastery: Coffee & Coconuts Roastery. They also offer coffee at the counter. It's not a proper coffee bar, though; they're just bringing coffee straight from the roaster to make it quickly. That's probably why no one noticed they were completely out of sugar.




Wir gehen zunächst Kaffee trinken, um ein wenig Zeit totzuschlagen. Wir besuchen eine Kaffeerösterei: Coffee & Coconuts Roastery. Sie bieten auch einen Kaffeeausschank an. Das ist allerdings kein Kaffeebarbetrieb und sie kommen halt vom Röstofen, um schnell Kaffee zu machen. Daher hat wohl auch niemand bemerkt, dass gar kein Zucker mehr da ist.

Ich würde ja noch eine weitere Tasse trinken, aber ohne Zucker... also ziehen wir ein Haus weiter: The Harbour Espressobar. Das ist eine echte Kaffeebar, die alles hat, was mein Herz begehrt.



I'd gladly have another cup, but without sugar... so we'll move on to the next door: The Harbour Espressobar. It's a real coffee bar that has everything my heart desires.

We enter the Felison Cruise Terminal in IJmuiden. Juverna offers bus transfers for passengers here for 15 EUR (2025 / round trip); this ticket includes transportation between the terminal and Amsterdam Sloterdijk only. Connexxion operates the local public bus service, also running directly to Amsterdam Sloterdijk. Their 21 EUR (2025) ticket includes the round trip between IJmuiden and Amsterdam Sloterdijk, plus a day ticket for unlimited travel on Amsterdam's metro, tram, and bus network. For comparison, a day ticket for public transport within Amsterdam alone costs 9.50 EUR (2025). This means that taking the direct bus will cost more if you want to continue into the city. It would be another 5 km / 1 hour 15 minutes to Amsterdam's central square: Dam Square. A taxi to Amsterdam city center costs between 120 and 140 EUR (2025).


 border=0

Wir gehen in das Felison Cruise Terminal in IJmuiden rein. Hier werden für die Passagiere reine Bustransfers von Juverna für 15 EUR (2025 / hin- und zurück) angeboten. Sie fahren nach Amsterdam Sloterdijk und von hier aus muss man weiter mit der U-Bahn fahren. Connexxion betreibt den öffentlichen Busverkehr vor Ort und fährt auch direkt nach Amsterdam Sloterdijk. Für 21 EUR (2025) bekommt man nicht nur die Hin- und Rückfahrt,, sondern auch eine Tageskarte für die U-Bahn, Straßenbahn und den Bus in Amsterdam. Eine Tageskarte in Amsterdam kostet 9,50 EUR (2025). D.h. man muss dann mit dem direkten Bus doch mehr bezahlen, wenn man weiter in die Stadt will. Es wären noch 5 km / 1:15 hrs bis zum zentralen Platz in Amsterdam: Dam. Ein Taxi in die Innenstadt von Amsterdam kostet zwischen 120 EUR und 140 EUR (2025).

 border=0

 border=0

Wir freuen uns, dass wir langjährige gute Freunde von der NCL-Crew besuchen dürfen: HGM Jean-Michel, Ana und Vhina erwarten uns. Ana kennen wir von unserer Reise auf der NORWEGIAN GEM 2009. Jean-Michel seit unserer Reise auf der NORWEGIAN JADE 2014 (2). Vhina ist seine aktuelle rechte Hand. So zeigen sie uns das Schiff. Rundum erneuert. Ich bin so sprachlos und erkenne es nicht wieder. Da deren Zeit begrenzt ist und wir nicht alleine durch das Schiff laufen dürfen, halte ich nicht überall zum Fotografieren. Zuletzt waren wir damit auf unserer Reise NORWEGIAN SKY 2015 unterwegs. Da hatte man schon den Eindruck, dass NCL nicht mehr sehr viel Spaß an diesem Schiff hat. Aber sie ist jetzt leider verkauft und wird 2026 die Flotte verlassen. Deswegen wollte ich mich vom Schiff verabschieden. Nach der Modernisierung wundert es mich nicht, dass man für die Reisen mit ihr auch schon höhere Preise verlangen kann. Wir essen im Le Bitro gemeinsam zu Mittag. Es gibt mal wieder für mich Steak et Frites.

 border=0

We're delighted to be visiting our longtime friends from the NCL crew: HGM Jean-Michel, Ana, and Vhina are waiting for us. We know Ana from our trip on NORWEGIAN GEM 2009. We've known Jean-Michel since our trip on NORWEGIAN JADE 2014 (2). Vhina is his current right-hand woman. They show us around the ship. Completely renovated. I'm speechless and hardly recognize it. Since they have limited time and we're not allowed to wander around the ship unsupervised, I don't stop everywhere to take photos. We last sailed on this ship during our NORWEGIAN SKY 2015 cruise. Back then, you could already tell that NCL wasn't very enthusiastic about this ship anymore. But unfortunately, it's now been sold and will leave the fleet in 2026. That's why I wanted to say goodbye to it. After the modernization, it doesn't surprise me that they can now charge higher prices for cruises on it. We have lunch together in Le Bistro. I'm having steak and frites again.

 border=0

 border=0

We received a farewell gift from NORWEGIAN SKY: Starbucks cups. Those will certainly be a rarity in the future. We were very happy about this. However, we only unpacked them once we got home: better safe than sorry.

 border=0

Wir bekamen ein Abschiedsgeschenk von der NORWEGIAN SKY: Starbucks-Becher. Die werden ja künftig Seltenheitswert haben. Hierüber freuen wir uns sehr. Diese hatten wir allerdings erst zu Hause ausgepackt: sicher ist sicher.

Wir verabschieden uns bis morgen und fahren zum nächsten Hafen: Zeebrugge. Wir fahren an der Royal Delft Manufaktur vorbei. Das ist eine sehr gute Gelegenheit noch ein Gastgeschenk zu besorgen. Schließlich sind sie unseretwegen ja nicht in der Stadt gewesen und IJmuiden ist ja nicht wirklich der Nabel der Welt. Also müssen wir denen etwas typisch holländisches mitbringen. Man sollte auch unbedingt mal kurz in den Garten, in dem auch sehr schöne Motive als Fliesen an den Mauern befestigt sind.



We say goodbye until tomorrow and head to the next port: Zeebrugge. We pass the Royal Delft Manufactory. This is a very good opportunity to pick up a gift for them. After all, they didn't come to the city just for us, and IJmuiden isn't exactly the center of the universe. So we have to bring them something typically Dutch. You should also definitely take a quick look at the garden, where there are some very beautiful tile designs adorning the walls.

They also run a lovely café: Brasserie 1653. You can even take your things outside into the garden.


 border=0

Außerdem betreiben sie auch ein schönes Kaffee: Brasserie 1653. Man kann auch hier seine Sachen mit nach draußen in den Garten nehmen.

 border=0

 border=0

In Scheveningen sollte noch ein weiteres Kreuzfahrtschiff liegen, aber als wir ankommen, ist es bereits abgefahren. Also nutze ich die Zeit um in Het Haringhuisje noch einen frischen Matjes zu essen. Hier wird der Matjes erst direkt vor dem Verzehr filetiert. Einfach nur "lekker".



Another cruise ship was supposed to be docked in Scheveningen, the Netherlands, but by the time we arrived, it had already departed. So I used the time to eat some fresh herring at Het Haringhuisje. Here, the herring is filleted right before serving. Simply delicious!

We're continuing on to Lisse. It's a district of Bruges, Belgium. We know the place from our trip on VENTURA 2008. Back then, we wanted to try out a ship tour.




Wir fahren weiter nach Lisse. Es ist ein Stadtteil von Brügge. Wir kennen den Ort von unserer Fahrt auf der VENTURA 2008. Damals wollten wir mal einen Schiffsausflug austesten.

Wir übernachten im Hotel De Goedendag. Das ist ein sehr schönes Hotel. Alles mit sehr viel Liebe eingerichtet.



We are staying at the Hotel De Goedendag. It's a very nice hotel. Everything is decorated with great attention to detail.

There's also a restaurant in the building where you can eat very well. The Belgians are considered even better gourmets than the French. We hope our French friends read this and convince us otherwise next time. We stay exceptionally long because the excellent service alone encourages us to stay even longer and enjoy it even more.




Ebenso ist ein Restaurant im Hause, in dem man sehr gut essen kann. Die Belgier gelten ja als noch bessere Gourmets als die Franzosen. Wir hoffen, dass unsere französischen Freunde das lesen und uns das nächste Mal uns vom Gegenteil überzeugen. Wir bleiben ausgesprochen lange, weil alleine der tolle Service dazu anregt noch länger zu bleiben und ihn zu genießen.



Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.