2010-06-21

Tag/Day 3.2 auf der/on NORWEGIAN EPIC in Rotterdam, The Netherlands

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Ich denke, dass am Einfachsten vom Hauptbahnhof zum Kreuzfahrtterminal mit der Straßenbahn 20, 23 oder 25 kommt. Es kostet bloß 2,50 EUR und die Vorfreude auf die Kreuzfahrt bei der Überfahrt auf der Erasmusbrücke, wenn man rechts sitzt.



I think the easiest way to get from Central Station to the Cruise Terminal is taking the tram 20, 23 and 25. It's just 2.50 EUR and the anticipation to your cruise will increase when you pass the Erasmusbridge and sit on the right side.

The tram stop is here and the way to the cruise terminal is barrierfree. You see the ship to the right.




Die Haltestelle ist hier und der Weg bis zum Kreuzfahrtterminal ist ebenerdig. Das Schiff sieht man hier ja rechts.

Wenn man hier links an dem KPN-Hochhaus vorbeiläuft ist man innerhalb weniger Minuten am Kreuzfahrtterminal.



If you pass the KPN-Building to the left you are in few minutes at the cruise terminal.

The right light flat building is the cruise terminal.




Das rechte helle flache Gebäude ist das Kreuzfahrtterminal.

Wenn man vom Schiff runterguckt sieht man den Eingang zur U-Bahn.



If you watch from the ship you see the entrance to the subway.

That's the entrance to the subway.




Das ist der Eingang zur U-Bahn.

Sowohl rauf als auch runter gibt es Rolltreppen.



Escalators going up and down are available.

Even the long ways are bridged by a moving walkway.




Auch die langen Wege werden durch ein Laufband überbrückt.

Hier ist also die Bahnsteighalle.



That is the concourse.

If you alligned here the subway you need to find the exit towards Luxor Theater/Wilhelminakade.




Wenn man hier aussteigt und zum Kreuzfahrtterminal will: Ausgang Luxor Theater/Wilhelminakade.

Hier muss man das Ticket vorher kaufen: 3,50 EUR für 2 Stunden, wenn man nur mal schnell in die Stadt will.



Here you need to buy the ticket: 3.50 EUR for 2 hours if you just need to go quickly to the city center.

You need a ticket to get through the automatic control.




Nur mit Ticket kommt man hier durch die Sperre.

Es gibt einen Bus, der Richtung Hotel New York fährt, aber der Fußweg von hier bis zum Cruise Terminal dürfte genauso lang sein, wie von der nächsten Haltestelle wieder zurück zum Cruise Terminal.



There is a Hotel New York-bound bus but the walk from here to the cruise terminal will be as long as from the next stop back to the cruise terminal.

In the front of the cruise terminal taxis are waiting.




Vor dem Cruise Terminal warten Taxen.

Falls keines bereitsteht oder zuviele anstehen und man kein Niederländisch kann: SMS an 2255 mit dem Text TAXI ROTTERDAM CRUISE TERMINAL und sofort wird das nächste freie Taxi gesucht und dorthin geleitet.



If there is none or you have to wait too long and you cannot speak any Dutch: Text message to 2255 with following text TAXI ROTTERDAM CRUISE TERMINAL and asap the next available taxi will be found and diverted to this place.

No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.