2011-10-14

Tag/Day 7.5 auf der/on NORWEGIAN JADE in Neapel/Naples, Italy

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Wir kommen an der Grünen Grotte (Smaragd-Farbene Grotte) an.



We arrived at the Emerald Grotto.

We used the visit to see the restrooms.




Der Aufenthalt wird zunächst für einen Besuch der Toiletten genutzt.

Bruno gönnt sich seinen Kaffee. Allerdings muss man ihn zunächst an der Kasse bezahlen. Mit dem Bon holt man sich dann den Kaffee an der Theke ab.



Bruno allowed himself to have a cup of coffee. But you need first to pay at the cashier. With the ticket you get your coffee at the bar.





There was an elevator. But you first need to walk some stairs before you reach it.



Es gibt zwar einen Fahrstuhl, aber um den zu erreichen, muss man zunächst einmal Treppen laufen.

Roberto meint, dass man auf Capri 12,50 EUR für die Fahrt dort in der Blauen Grotte zahlt. Daher kann man für nur 5,00 EUR hier die Fahrt mitnehmen.



Roberto said that you need to pay on Capri 12.50 EUR for a ride in the Blue Grotto. So for 5.00 EUR we should do it here.

I thought it might be something special for my parents but they only said that the grotto in New Zealand they have been was much more nicer. For Bruno's parents it was not their first grotto at all.




Ich dachte, dass es ein besonderes Erlebnis für meine Eltern gewesen wäre: aber sie meinten bloß, dass die Grotte in Neuseeland in der sie mal waren, viel schöner war. Auch für Brunos Eltern war es wohl nicht die erste Grotte.

Überrascht waren wir durch die Wärme, die hier in der Grotte herrschte.



I was surprised how warm it was here in the grotto.

The access could be quite wet as the water swashed on the banks.




Der Zustieg konnte ganz schön nass sein, weil z. T. das Wasser auf das Ufer schwappte.

Nicht ganz so elegant, wie die Gondoliere in Venedig.



Not as elegant as the Gondolieri in Venice.

And the again the water came.




Hier kam schon wieder das Wasser.

Und Trimmung schien auch ein Fremdwort zu sein.



Trimming a boat was somehow strange to them.

I was really thinking about cancelling the tour.




Ich habe schon einen Rückzug ernsthaft in Erwähgung gezogen.

Auch dass man nicht seitlich einsteigen konnte, sondern nur von vorne und über alle Bänke klettern musste, fand ich gar nicht gut.



I did not find it so good that you could not enter from the side but only from the front and need to climb all over the banks.

But our gondolier promised that my parents could go last and sit in the front so father must not walk all over the banks.




Unser Gondoliere hatte jedoch versprochen, dass meine Eltern als letzte einsteigen und ganz vorne sich hinsetzen können, ohne dass mein Vater über die Bänke klettern musste.

Brunos Eltern mussten mit drübersteigen.



Bruno's parents need to walk over.



































The ride itself was only few minutes. Price-value-ratio: for 5.00 EUR it was o.k. - so we must not go to Capri. And if you have never seen this before it is quite fine.



Eigentlich dauerte die Fahrt an sich nur wenige Minuten. Vom Preis-Leistungs-Verhältnis: 5,00 EUR war o.k. angesichts der Tatsache, dass wir hätten erst nach Capri fahren müssen. Wenn man so etwas noch nie gesehen hat, ist das mal ganz nett.

Etwas Vorstellungskraft braucht man schon, um sich Maria und Jesus am Meeresgrund vorzustellen.



You need a certain kind of fantasy to see here Mary and Jesus on the ground of the sea.

Of course they announced that you should not forget the poor gondolieri. With every one who tipped when leaving the boat he was counting now the souls: one goes to paradise, two... it was four when I left the boat... I tipped him because he helped my father and said that now ten are in paradise. But he extended: for my tip all Germans go to paradise.




Selbstverständlich wurde nochmals darauf hingewiesen, dass man die armen Gondolieri nicht vergessen sollte. Bei jedem, der Trinkgeld beim Aussteigen gab, wurde dann gezählt: einer kommt ins Paradies, zwei... usw. als ich Aussteigen war er bei vier... ich gebe ihm Trinkgeld, weil er auch meinem Vater geholfen habe und meine, dass jetzt zehn ins Paradies kommen. Er hat es dann erweitert: für mein Tirnkgeld kommen alle Deutsche ins Paradies.

1 comment: