2012-09-18

Tag/Day 3.6 auf der/on NORWEGIAN SUN/MIDNATSOL in Bergen, Norway

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Die Zentrale in Narvik hatte uns bereits informiert, dass wir gar nicht in Öye anlegen, wie immer Tallinn behauptet, sondern Urke. Da aber jeder km wohl entscheidet, ob ein Taxi kommt oder nicht, haben wir Glück, dass hinterher das Taxi auch in Urke auf uns wartet. Etwas überrascht waren wir über die 75,00 NOK (2012 = 10,00 EUR) Tendergebühr, die wir jedoch als Gäste, die ausschiffen nicht zahlen müssen.



The Corporate Office in Narvik already informed us that we should not anchor in Öye as Tallinn always said but in Urke. As every single mile counts if you find a taxi or not we had the luck that our taxi showed up later in Urke. Very surprising were the 75.00 NOK (2012 = 13.00 USD) tender charge which me must not pay as debarking guests but all who want to go ashore and did not book a shore excursion.

Now let's us go again to the ship.




Schon geht es rüber auf das Schiff wieder.

Ab in den Konferenzraum, um dort die Kreditkarte einzulesen. Fotos gibt es nicht. Weder haben wir einen Bordfotografen gesehen, noch mussten wir ein Foto von uns machen lassen. Auch wurde unsere Identität nicht überprüft. Man kann aber auch an Bord alles direkt mit Kreditkarte oder bar bezahlen.



We had to see the conference room to register the credit card. No photos were available. Neither we found a onboard photographer nor do we need to have a picture made for the cruise card. Out identity was not checked either. You can pay at all places onboard with your credit card or cash too.

Here you can buy a wine package: for 11 nights it should be 3,946.00 NOK (2012 = 690.00 USD) per cabin. Inkl. water - but only for dinner.




Hier kann man Weinpakete erwerben: für 11 Nächte wären es 3.946,00 NOK (2012 = 535,00 EUR) pro Kabine. Inkl. Wasser - jedoch nur für das Abendessen.

Für 250,00 NOK (2012 = 34,00 EUR) bekommt man einen Kaffeebecher, den man sooft man will mit Kaffee oder Tee auffüllen darf.



For 250.00 NOK (2012 = 44.00 USD) you could buy a coffee mug which you can refill as often as you want with regular coffee or tea.

Even until the end of the year if you like to go more frequently on Hurtigruten. As you cannot get any espresso or cappucino even Bruno did not purchase such a mug.




Sogar bis zum Ende des Jahres, wenn man noch öfters mit Hurtigruten fahren will. Da es aber kein Espresso oder Cappucino hier auf gibt, verzichtet sogar Bruno auf den Kauf dieses Kaffeeangebotes.

Wir gucken uns weiter auf dem Schiff um.



We looked around the ship.



Wir gehen mal in die Caféteria um etwas zu trinken.



We stopped by the caféteria to have a drink.

For a Coke: 33.00 NOK (2012 = 5.80 USD)... Should we ever consider to do a full-loop we better should ask our bank if they would accept another mortgage on our house.




Für eine Cola: 33,00 NOK (2012 = 4,80 EUR)... Sollten wir eh eine volle Rundfahrt mal in Erwägung ziehen, sollten wir vorher wohl unsere Bank fragen, ob wir auf unser Haus noch eine Hypothek aufnehmen können.









Wenigstens ein paar Bilder von König Harald und Königin Sonja, die wir uns kostenlos angucken können...



At least you can see the pictures of King Harald and Queen Sonja for free.



Das Wetter sieht nicht vielversprechend für morgen aus.



The weather for the next day was not very promising.



Das Programm genauso wenig: Kreditkarte einlesen und Abendessen. Mehr steht nicht im Programm.



The daily programme did not look better either: Registration of credit card, dinner. Nothing more to find in the programme.

Where should you cycle: there were only very few places you had a longer stay. And I mostly was upset with MSC if they had only 6-hours-call.




Wo soll man eigentlich Radfahren: es gibt ja nur sehr wenige Orte mit längeren Aufenthalten. Und ich rege mich schon über MSC auf, wenn die bloß sechs Stunden irgendwo bleiben...





Wir hatten eine Garantie-Außenkabine. In der gleichen Lage, wie die Crew-Kabinen, nur auf der Steuerbordseite ohne Hafenaktivitäten.



We had a garantee oceanview. Same location like crew-cabins but on the starboard side without port operation.We had a garantee overview. Same location like crew-cabins but on the starboard side without port operation.

You will be informed or you need to inform yourself... So there was no daily programmes in your cabin. You can check the daily programme in the elevator cabins or you grab one copy in the lobby. But slowly we understood that this was no cruise ship with comparable standard but a water bus like in Venice just with few cabins, few lounges, few food outlets and fewer number of stops.




Man wird informiert oder man informiert sich... So gibt es keine Tagesprogramme, die in die Kabinen ausgelegt werden. Man muss entweder im Fahrstuhl alles lesen. Oder man geht sich selbst eins in der Lobby holen. Allmählich wird auch uns klar: das ist kein Kreuzfahrtschiff mit entsprechendem Standard, sondern ein Wasserbus wie in Venedig, nur mit ein paar Kabinen, ein paar Lounges, ein paar Essmöglichkeiten und ein paar weniger Stops.





Ob Jaime sich trauen würde, die Nachwuchstalente für eine lokale Show zu engagieren. Sie kommen frisch von der Hochschule.



I was wondering if Jaime would hire them for a local show. Local taltents fresh from the high school.



Schön ist jedoch die Lounge zum Bug hin. Aber die gibt es auf der NORWEGIAN SUN auch.



The Lounge towards the bow was very nice. But we had such a lounge as well on NORWEGIAN SUN.

But not one with two decks.




Nur nicht mit zwei Decks.

So zentral in Bergen liegt das Hurtigruten-Terminal nicht und die Behauptung, dass man in zehn Minuten zu Fuß am Bahnhof sei, ist wirklich nicht zutreffend.



The Hurtigruten-Terminal was not so centrally located in Bergen and the statement that you only need a walk of ten minutes from the train station was not true at all.





Maybe this was the only statement which might apply to Hurtigruten.



Vielleicht ist diese Aussage, das einzig zutreffende an der Hurtigrute: "Die allerschönste Reise der Welt".



As a good memory we bought the Southwesterer (in Norwegian Sydvester) which we did not spend too much for.



Als eine gute Erinnerung wird uns der Südwester bleiben, den wir für wenig Geld gekauft haben.

2 comments:

  1. What is a "garantee overview" ?

    A "hurtigruten" ship is just a postal ferry ship that runs up and down the norwegian coast without any luxuarry items, so do not expect to be treated like on a cruise ship!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sorry for having written "overview" but "oceanview".

      Hurtigruten (the Coastal Voyage) is just like a public "bus" service on water.

      I feel free to make my own experiences. Therefore I booked this night to see if I ever would be able to stay 13 nights on this ship roundtrip from Bergen to Bergen. Since it is not my taste I definately would not book. But I want to see it myself. This is the freedom I took and I felt free to write my personal experience.

      Delete