2012-09-24

(Verpasster) Seetag/(Missed) Day at sea 9.4 auf der/on NORWEGIAN SUN (in Reykjavik, Iceland)

 border=0

 border=0



Es ging wieder rein...



We had to get in...

Even we had arrangements: Frances let Bruno sit at the window.




Trotz Absprachen: Frances ließ Bruno am Fenster sitzen.



And I could sit in the front...



Und ich durfte nach vorne.



Somehow I was surprised: Looked like my holder of my Garmin-GPS device... Did not Gudjon know the way... He laughed when I asked: there is also an aviation version of Garmin available!!!



Was mich stutzig macht: Das ist der Halter für mein Garmin-Navi... Kennt sich Gudjon etwa nicht aus... Er lacht bei der Frage: es gibt nämlich den Garmin auch für Flugzeuge!!!

Frances möchte noch ein paar Bilder...



Frances wanted to have some pictures...

I have never seen things like this before...




So etwas habe ich vorher noch nie gesehen...







Jurassic Park "live"...



Jurassic Park "live"...



Back to the power plants...



Zurück wieder an den Kraftwerken...

Und die Straßen mitten zwischen den Lavafeldern...



And the roads in the center of the fields of lava...



Und hier sieht man schön, bis wo die Lava geflossen ist.



And here you could see very well how far the lava flowed.



Gudjon nimmt nicht den direkten Weg zurück, sondern fliegt mit uns eine Schleife, damit wir noch etwas von Reykjavik sehen.



Gudjon did not use the direct way back but flew a loop that we could see some of Reykjavik.

We should be here the day before: Then we might have the best pictures of the NORWEGIAN SUN.




Gestern hätten wir hier sein sollen: Dann hätten wir wohl die besten Aufnahmen von der NORWEGIAN SUN gehabt.

Interessant: wir müssen wie ein Flugzeug einfliegen... und zum Glück sind wir da, da 4 GB sind voll... Ich muss dringendst an meinen Rechner, um die SD-Karte auszutauschen...



Interesting: we had to fly in like a plane... and we were glad to be back as 4 GB were full... I need urgently to see my PC to replace the SC-memory card...



Das war einfach spitze!!! Können wir nur jedem empfehlen, der in Reykjavik ist, diese Tour oder eine andere Tour mit dem Hubschrauber mit unseren Freunden von Nordurflug zu machen. Ich weiss, dass es nicht billig ist, aber manchmal ist weniger mehr!



That was just the hit!!! We can only recommend everyone who is in Reykjavik to do this or another tour by helicopter with our friends from Nordurflug. I know it is not cheap, but sometimes less is more.

Just in case you can select your pilot: Gudjon B. Sigurjonsson. He was really great. By the way, he was optimistic that we could be lucky to see the Northern Lights tonight in Keflavik area.




Für den Fall, dass man sich den Piloten aussuchen kann: Gudjon B. Sigurjonsson. Der war richtig gut. Übrigens meinte er, dass wir vielleicht Glück haben und in Keflavik heute Abend gut die Nordlichter sehen können.

Er empfiehlt uns noch folgenden schönen Beitrag, der nur wenige Tage vor unserem Besuch veröffentlicht wurde und zeigt, dass ein australisches Paar, das allerdings nicht mit dem Kreuzfahrtschiff unterwegs war, schon sehr viel Glück hatte und die Nordlichter gesehen hat.



He recommended us to this video which was published few days before we arrived on Iceland and showed the success of an Australian couple, which was not coming by cruise ship, how much luck they had to see the Northern lights.


Die anderen Reisen in diesem Blog/
The other voyages in this blog
:


No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.