2012-09-08

Tag/Day 1.11 auf der/on NORWEGIAN EPIC in Marseille, France

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Da wir nun ein wenig mehr Zeit hatten, gehen wir mal in die Eisbar.



As we had a little more time we went to see the Ice Bar.

Each of us got a cover.




Jede/r bekommt einen Überhang.







Furthermore you got a pair of gloves.



Außerdem gibt es noch Handschuhe.





Dann geht es in eine Schleuse.



Then we had to pass a lock.



Und dann geht es auch rein.



Finally we were in.

















For 20.00 USD plus 15% Service-Charge you got two cocktails which all were pre-mixed.



Für 20,00 USD plus 15% Servicegeld gibt es zwei Cocktails, die bereits vorgemixt sind.

Alles in einem Becher aus Eis serviert. Der wiederum sicherheitshalber in einem Glas.



Everything was served in a cup of real ice. For safety reason this was put in a real crystal glass.

The record for the stay was 2:45 hrs.




Der Aufenthaltsrekord lag wohl bei 2:45 Stunden.

Ich nehme einer der zwei alkoholfreien Cocktails... einer mit viel Sahne...



I took one of the two alcohol-free cocktail... One with a lot of cream.





Even the ceiling was full of ice.



Selbst die Decke friert.

Der arme Kerl... einen Monat lang hat er hier Dienst bei -10°C... Ob er wohl zu spät vom Landgang mal zurückgekommen ist?



This poor guy... He had to work here for one month in an environment of 14F... Did he return too late from ashore?













After we tried to play something from "When Harry met Sally" before I wanted her now to try a scene from "My best Friend's Wedding" (with Julia Roberts) when someone licked an ice sculpture and need to free her with an hair dryer...



Nach dem wir ja schon "Harry und Sally" nachgespielt haben, wollte ich, dass wir mal "Die Hochzeit meines besten Freundes" (mit Julia Roberts) nachspielen, bei dem jemand mit einem Fön befreit werden musste, nachdem sie an so einer Eisskulptur geleckt hat...











I tried the second alcohol-free one too but it was too sweet to me.



Ich probiere noch den zweiten alkoholfreien Cocktail, aber der war mir persönlich zu süß.







Well... when you take pictures in an ice-bar you better should know that you cannot use your camera anymore for the next 20 minutes...



Tja... und wenn man in der Eisbar fotografiert, sollte man anschließend 20 Minuten auf seine Kamera verzichten können...







A quick revenue for NCL: I think many do not stay so long to have a second cocktail.



Schneller Umsatz für NCL: viele halten es bestimmt nicht so lange aus und verzichten auf den 2. Drink...

No comments:

Post a Comment

Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.

Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.